ایلمار لابان
Ilmar Laban
1921.2000
ترجمه از سوئدی
سهراب رحیمی
در سال 1921 در استوانی ( شوروی سابق) متولد شد. در سال 1943 به سوئد گریخت. استاد دانشگاه استکهلم شد با درجه ی دکترا در ادبیات. مترجم آثار سوررئالیست های فرانسوی به سوئدی و به استوانی بود . لابان، شاعر و مترجم و منتقد و سردبیر حرفه ای بود و به چند زبان می نوشت و ترجمه می کرد. آثار او در کشور اتحاد جماهیر شوروی ممنوع بودند.
پرنده های خودکشی
می دانم حقیقت کدام است
و گل های کاغذی، کلمه هایم را تکرارمی کند
بر امواج رود نور
غلت می خورند قایق های غیر شفاف به جلو
خیلی خجالتی سیب سیاه می شود
وزن سبکی ی ساعتی بدون عقربه
تمام جنگل خوب و خاکی است
خیلی پیش از این بازی ی آهنین درخشان ماهی ها
چه آرام این میز چیده
میل آخرین کلبه ی ویران
بی زحمتی از ستاره پر می شود
زیر پاکت، آتشفشانی تکان می خورد
این که بیش از حد زیبا بخوانی.
@

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar